Applying portuguese citizenship in person without lawyer!

How do you know that you are eligible to apply in July 2026?
There are only two ways to confirm.

  • first one is: your first card has the date of issuance in July 2021. And you have all cards that add up 5 years in total.
  • second one is: you have CdT in hand and it states clearly that you are legal resident since July 2021.

Which confirmation of these two above have you got?

14 days stay (per each 2 years) requirement pertains to ARI renewals only.
Your CdT or future citizenship application are unaffected.

Thanks for sharing your experience. May I ask whether your dependent is a minor? If so, can a minor apply for citizenship before the parent gets one?

No. My dependent is an adult.
Under my research, a minor is not allowed to apply citizenship before his parents get one.

Thank you! That’s what I thought. Thank you for confirming and good luck with your process!

1 Like

Hey! Thanks for posting this. What are you thinking the timeline of seeing whether your citizenship is approved? Also I know it’s Portugal so timeline could be anything😂

Thanks for your question. I think the result of my citizenship will come out in 3-5 years. However, I am considering an option to take IRN to the court if waiting time reaches 1 year mark…let’s see how things develop next year.

1 Like

after checking the process online today, a minor info was updated…Detail is written on the first post of this thread.

1 Like

When preparing the notarized translations, did you make a “simple copy” or a “notarized copy” of the original document?
AIMA accepts a “simple copy” (or maybe they just don’t pay attention), but I am not sure about IRN.

My criminal records (US and UK) were firstly apostiled/legalized by the UK US authorities. Then the documents were translated from english to portuguese language by a local notary office in Lisbon (tradução certificada).
My birth certificate was apostiled/legalized by the portuguese embassy. Since it is already in portuguese language, it was ready to go without needing any translation.

1 Like

So you supplied your original documents physically to the translator, correct?

No. The notary office asked me to send them scan copy of original documents. Then they translated based on the scan copies. Then they stamped the translation and the copies together and sent it to me by post (of course you can pick up the documents in person in their office). I finally brought everything to IRN and IRN’s officer did not complain anything.

Awesome, thanks for clarifying.
That’s the same process I used for AIMA, and it means the translation is stapled together with a ‘simple copy’ of the original (‘fotocópia simples’).

Which saves on posting the physical original documents back and forth..