I am looking for advice on the SEF requirements for document translations and apostille.
So far I have found in their ‘family reunification’ section as follows:
Documents written in a foreign language must be accompanied by the respective translation that can be certified by any of the entities listed in Notaries Code, namely: Portuguese Notary; Portuguese Consulate in the country where the document was passed; Consulate of that country in Portugal.
What does this mean in practice? That I need to send ALL of my original documents for translation by a Portugal-based certified translator? And then have a Portugal-based notary to certify those translations?
As for the apostille, I could not find it mentioned anywhere by SEF, can someone please point me out where it may be described in their GV or family reunification requirements?
In any case, do I need to apostille the originals only, or apostille BOTH the originals AND the notarized translations? If the latter, then surely it can only be done in the country of the original documents, NOT in Portugal, thus contradicting the above SEF quote.